일본어 번역 번역기 돌리면 무엇이든 할 바에는 조개껍데기는 안 돼? 라고 나오는데 번역기 돌리면 무엇이든 할 바에는 조개껍데기는 안 돼? 라고 나오는데 의역일까요?원문의 정확한 뜻 좀 알려주세여
何であれ
やるからには負けちゃダメ
무슨일이든
하는 이상 져서는 안돼
負ける 이거 한자가 위에가 떨어져있어서 번역기에서
貝(조개)로 인식한 것 같습니다.